obvious
   เนื่องจากได้ใช้คำๆนี้ ส่งให้ลูกค้า ปรากฏว่าเค้าต่อว่า ว่าไม่สุภาพ
โดยส่วนตัวเข้าใจว่าหมายถึง ชัดเจน โดยเป็น adjective ของประโยค
โดย: เจ้าบ้าน [6 ก.พ. 52 11:27] ( IP A:124.121.36.21 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live
ความคิดเห็นที่ 1
   จากประสบการณ์ที่เห็นคนเคยเขียน writing ถ้าใช้ it is obvoius หรือ apparent หรือ vivid หรือ explicit มันจะดูเหมือนผู้พูดมั่นใจมากเกินไป ว่าข้อความข้างหลังต้องเป็นจริง
แต่โดยหลักการการเขียนเราจะไม่ฟันธงแบบนั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเรื่องข้างหลังเป็นเรื่องที่ไม่ดี
วิธีแก้คือ เราจะหลีกไปใช้คำว่า น่าจะเป็น มีแนวโน้ม
เช่น
it is likely that
there is a tendency that
it seems to me that
it appears to me that
In light of all circumstances, it seems that
ลองดูนะคะเผื่อช่วยได้ ส่วนใหญ่คนไทยจะมีปัญหาลักษณะนี้ค่ะ
พี่นุ้ย
Where English is Alive !!
https://samitam.hi5.com
https://www.geocities.com/nuienglish
โดย: nuienglish (เจ้าบ้าน ) [6 ก.พ. 52 11:28] ( IP A:124.121.36.21 X: )

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน